viernes, 27 de febrero de 2015

El bulo de la sevillana que se convirtió en "falso poema" de García Lorca

No todo vale en internet, ni en las redes sociales. Debemos aprender a distinguir, cuando vemos algo y lo compartimos, de dónde viene, cual es la fuente. A veces, creernos más listos y más cultos que nadie se convierte en un ejercicio de incultura y se puede hacer el más espantoso de los ridículos.
Repito que no todo vale. A veces aparecen cosas como esta que les comentamos en este artículo: un texto que lleva varios años dando vueltas por la red y que parece que el que lo comparte se siente más andaluz que nadie, y así, sin más, se va compartiendo y compartiendo. Lo he visto en facebook, lo he visto en twitter, me ha llegado varias veces por whatsapp....
Me preocupo de buscar en internet y.... ¡¡sorpresa!! ¡¡hasta en la Biblioteca Virtual de la Junta de Andalucía!! En fin, sin comentario.
Nos lo creemos todo, hasta lo que pone la Wikipedia.... pero la información que aparece la puede cambiar cualquiera.... Así en todo, hoy día cualquiera escribe en un blog, o en una red social, sin tener la menor idea de periodismo, y se puede meter la pata hasta.... Y no todo vale.
El hecho es que este montaje fotográfico que les adjunto, que repito lleva "rulando" varios años por la red", atribuye la letra de una sevillana (que los Amigos de Gines grabaron en 1980) a Federico García Lorca. Cosa que igual no debería extrañar ya que en muchas ocasiones se han musicado textos de poetas andaluces y se han cantado,
Pero este no es el caso, y hay que dar "al César lo que es del César". La letra de ese poema "supuesto" de Federico García Lorca no es más que la letra de Gabriel Hurtado Díaz "Juan Antonio Hurtado", que con música de Alonso Pavón hicieron esta sevillana titulada "El amor de mis amores", que aparece en el disco de 1980 de Amigos de Gines.
Para los curiosos, pueden darse una vuelta por internet poniendo "Sevilla para nacer" en el buscador, y aparecerán muchas citas sobre el asunto, incluso quien llega a decir, con toda la razón del mundo, que es imposible que García Lorca mencionara al cordobés "Puente de San Rafael", ya que éste se construyó muchos años después de la muerte del poeta granadino.

Francisco José Pavón

2 comentarios:

Alicia dijo...

Muchas gracias por la aclaración. Me resultaba extrañísimo, por el estilo, que este poema lo hubiera escrito Lorca, y no he parado hasta encontrar una explicación más plausible. Es increíble que algo así pueda llegar tan lejos...

siledadcarrasquillacaballero dijo...

Federico García Lorca le escribió un poema llamado San Rafael donde uno de sus versos dice refiriéndose al puente, que en aquellos tiempos, el que hoy se llama el puente Romano de Córdoba se llamaba puente de San Rafael:
Un solo pez en el agua
que a las dos Córdobas junta:
Blanda Córdoba de juncos.
Córdoba de arquitectura.
Fue en el año1953 que construyo un nuevo puente sobre el Guadalquivir a su paso por Córdoba y lo bautizaron con el mismo nombre que al puente romano se le había ido llamando desde 1651 en que se había levantado un Triunfo a San Rafael que aun hoy se puede contemplar en medio del puente. Existe una copla escrita por R. Perelló y G. Monreal para Antoñita Moreno, que lo estrenó en el año 1949.y que canta Antoñita Moreno a Julio Romero de Torres donde uno de sus versos dice: Dime, dime, puentecito,
puente de San Rafael.
Dime por qué caminito,
se lo han llevaíto,
para no volver.
¿Dónde está Julio Romero?
¿Donde está, por qué se fue?
Dímelo tú, puentecito,
puente de San Rafael.
La confusión esta los dos puentes en algún tiempo de su historia han llevado el mismo nombre.